Diskuze: Překlad firmware do češtiny
V předchozím kvízu, Online test znalostí C++, jsme si ověřili nabyté zkušenosti z kurzu.

Člen

Zobrazeno 18 zpráv z 18.
//= Settings::TRACKING_CODE_B ?> //= Settings::TRACKING_CODE ?>
V předchozím kvízu, Online test znalostí C++, jsme si ověřili nabyté zkušenosti z kurzu.
Ahoj,
co to přesně dělá, pokud se změní původní délka textu? Pokud na displeji text přesahuje, nezalamuje se atd., bohužel nic s tím neuděláš. Jediný řešení je vymýšlet zkratky tak, aby to nepřesáhlo určitou délku.
Ahoj, dík za reakci,
po úpravě textu, když není stejný počet znaků, se všechny popisky na
tlačítkách i v řádcích posunou. Např. původní text na tlačítku byl
Settings, přepíšu ho na nastavení, tak se zobrazí nastaven a chybějící
í se zobrazí na dalším tlačítku, kde bylo původně např. Help, tak se
objeví íHelp.
Díky!
S tím bohužel asi nic neuděláš. Musíš mít české překlady kratší nebo stejně dlouhé jako anglické. Když jsou kratší, tak zbývající místo vyplň mezerami...
existuje možnost, které se říká disassembler. pokud víš na jakém
procesoru program běží tak by se kod
dal konvertovat zpět na assembler nebo Cčko atd ... možná .. ... možná
taky ne
pak by se to opravovalo snadno jinak musíš dodržet délku textu co je v AJ..
.i když nechápu proč je AJ takovej problém
tak to by bylo super, ale který disassembler mám zkusit? Používám Win
10, ve virtualboxu můžu spustit i nějaký linux. Ten překlad bych chtěl
udělat hlavně kvůli starším kolegům, kteří si s Angličtinou moc
nerozumí, tak pokud by byla šance, bylo by to super. Přístroj má procesor
ARM Cortex M3 32-bit, konkrétně stm32f103rct6. Je to čína, ale moc šikovná
kompaktní věc, konkrétně Autophix E-SCAN ES680.
Díky za nápady!
pokud to tedy chápu tak software je uvnitř toho zařízení:
Autophix E-SCAN ES680
a nejedná se tedy o kod pro windows 10 nebo W7 atd. ..
no zkusil bych disassembler IDA
https://www.hex-rays.com/products/ida/
pokud ho má v seznamu podporovaných ...
ono to není až tak jednoduchá věc ...
chtělo by to výrazně více informací ...
Ano, přesně tak, software běží v zařízení ES680 s procesorem ARM
Cortex M3 32-bit stm32f103rct6, nejde o kód pro windows. Soubor s programem je
k dispozici pro mně v neznámém formátu s příponou .bin.
Co mám ještě dát za informace??
Díky!
tady máš web stránku toho procesoru
https://www.st.com/…2f103rc.html
asi budeš potřebovat i JTAG debugger All-in-one debug and trace solution for
Cortex-M.
a taky eimulátor a kompiler ARM Lauterbach PowerView debugger
no a tady máš tu IDU - je potřeba ověřit jestli to opravdu bude schopná
disassemblovat
https://uloz.to/…is-admin-rar
a teď už jenom potřebuješ někoho kdo to opraví to jest spustí to v
JTAG-debuggeru a opraví
adresy a případně délku stringů a všechno to zase přeloží zpátky
...
jo bude to fuška ale de to ...
Podle mě je nesmysl převádět u toho scaneru texty do češtiny (pokud to nechceš prodávat jako lokalizované). Laikovi je to k ničemu a kdo se chce diagnostikou vážně zabývat, koupí si např. VCDS Standard 3 VIN, Autodiagnostika vozidel koncernu Volkswagen pro hobby použití, za 6 655,- Kč.
Ano, přesně tak.
Po úvaze se přikláním k názoru Castera. IDA sice dokázala SW dekompilovat,
ale náročnost přepisovat asi 10000 řádků je fakt o ničem - pro
amatéry.
Děkuji všem za příspěvky a přeji mnoho úspěchú při programování
čehokoli...
Díky!!!
hm takhle to vypadá hrůzostrašně ... 10000 řádků v assembleru... ale ber to s tý lepší stránky.. je to jenom 200 stránek kodu a jestli původní zdroják byl v céčku tak na začátku každýho řetězce je znak, který udává počet znaků v řetězci, takže možná by stačilo změnit délku řetězce a přepsat text .. .možná taky ne ..
Zkusím ještě jednu věc, kdyby náhodou měl někdo zájem (sice
pochybuji), ten firmware počeštit za rozumnou cenu, rád zaplatím...
Ke stažení je zde http://www.autophix.com/…ol_EN+DE.rar
Po rozbalení je ve složce soubor 680ENDE_V2.7.BIN, který obsahuje všechny
texty.
Tak jenom kdyby se někdo nudil...:-)
Hele kámo, příště to ulož v *.zipu, ať nemusím stahovat WinRAR...
Anglický text jsem zkopíroval do Wordu a 00h na konci textů změnil na CR. Jde o 30 025 řádků textu (583 stran), které lze po 5 000 bytech postupně nechat přeložit do češtiny na translate.google.com Možná by to nějaký program uměl přeložit najednou.
Prvních 10 kódů:
P0000 ISO / SAE vyhrazeno
P0001 Ovládací obvod regulátoru objemu paliva / přerušený
P0002 Rozsah / výkon ovládacího obvodu regulátoru objemu paliva
P0003 Nízký řídicí obvod regulátoru objemu paliva
P0004 Ovládací obvod regulátoru množství paliva je vysoký
P0005 Řídicí obvod / otevřený palivový uzavírací ventil A
P0006 Nízký řídicí obvod uzavíracího ventilu paliva A
P0007 Uzavírací ventil paliva A vysoký ovládací obvod
P0008 Banka výkonu systému polohy motoru 1
P0009 Banka výkonu systému pozic motoru 2
P000A Banka pomalé odezvy polohy vačkového hřídele 1
P.S. Přeložit je nutné jen text, který lze vybrat ve Wordu odděleně od kódů na stejném řádku pomocí Alt+výběr myší. V kombinaci s Pxxxx se do toho Google zamotá. Kódy si pak dáš do jednoho sloupečku v Excelu a Text do druhého.
Ještě jsem přišel na to, že není nutné text vůbec překládat.
Stačí si stáhnout OBD II chybové kódy v češtině a jednoduše v Excelu
automaticky nahradit anglický text českým, podle příslušného kódu .
Možná by ti také stačilo stáhnout si nějakou aplikaci, která ti po zadání chybového kódu zobrazí jeho význam v češtině, případně vyhledat kód v textu např. zde:
ZIP je v dnešní době tragédie ... to je spíš jenom taková krabice na
byty... skutečnou kompresi poskytuje rar
když to budeš překldádat v google-translatoru tak z toho jednoznačně
vyjdou nesmysly....
hele ono ti to nějak nabobtnalo už je toho 30000 řádků jo ? hmmmmmm
zajímavý nějak se to samo od sebe množí...
jinak ty kody Pxxxx se z toho textu daj velmi jednoduše vyhodit tak že to
načteš do excelu a jako separátor dáš mezeru .. pak to budeš mít ve 2
sloupích a uložíš do souboru ten druhej sloupec a vložíš to do
googlu....
Zobrazeno 18 zpráv z 18.